第 64 首
闲居贫活计
原文
冠盖闲居少,箪瓢陋巷深。
称家开户牖,量力置园林。
俭薄身都惯,营为力不任。
饥烹一斤肉,暖卧两重衾。
尊有陶潜酒,囊无陆贾金。
莫嫌贫活计,更富即劳心。
译文
达官贵人中,选择闲居的很少;我却安于箪食瓢饮,住在简陋的巷弄深处。
按照家境的大小来开房屋门窗,根据自己的财力来布置园林。
节俭朴素的生活我已经习惯了,营求奢华的事我的体力也承担不了。
饿了就煮一斤肉吃,冷了就用两重被子取暖。
杯中有陶渊明那样的自酿酒,口袋里却没有陆贾那样的财富。
不要嫌弃这清贫的活法,更加富有,只是更加劳心罢了。
注释
- 冠盖:原指官员的冠冕与车盖,借指出身显赫或身居高位的达官贵人。
- 箪瓢陋巷:语出《论语·雍也》。孔子赞颜回:"一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。"成为安贫乐道的经典意象。
- 称家:按照家庭的经济状况,量力而行。
- 一斤肉:极写饮食简朴,肉量很少,诗人却已满足。
- 衾:被子。"两重衾"写保暖方式极其简单。
- 尊:通"樽",酒杯。
- 陶潜酒:陶潜即陶渊明,以嗜酒著称,诗文中常以饮酒自适。这里指自家酿造的粗酒,不求精贵,只求自足。
- 陆贾金:陆贾,汉初辩士、谋臣,家资丰裕,《史记》载其常以数百金遣使。后世以"陆贾金"泛指丰厚的财富。
读音
- 衾 被子,如"衾枕"。不读 jīn。 教育部《重編國語辭典修訂本》
- 任(力不任) 此处读 rèn,意为承担、胜任;"力不任"即体力承担不了。"任"为多音字,另读 rén(如"任劳任怨")。 教育部《重編國語辭典修訂本》
背景
此诗应作于白居易晚年居洛阳时期。白居易晚年官居太子少傅,实为散官,生活闲适,有大量的闲居诗传世。这首诗写他在物质简朴中寻求精神满足的生活态度,体现了他一贯的平易近人的风格。
赏析
白居易写清贫生活,从不诉苦,反而写得从容自得。首联就以"冠盖闲居少"与"箪瓢陋巷深"对照,不羡慕荣华,甘愿安于陋巷。中间两联极写日常之简:食则"一斤肉",暖则"两重衾",没有多余讲究,却已足够。"陶潜酒""陆贾金"两个典故,一个写精神上的自足,一个写物质上的贫乏,对比鲜明却不酸楚。结句"莫嫌贫活计,更富即劳心",直白如话,却是全诗的点睛——富贵并非幸福的前提,反而可能带来更多烦恼。全诗语言浅近,道理却不浅。