第 44 首
槎客歌
原文
八月风高星汉秋,海边闲客骑槎游。
云涛茫茫浩无涯,槎头忽触斗柄斜。
回看乃在织女家,织女投梭颜如花。
客愚不知天上乐,遽把一拳伴归鹊。
问得严生应悔来,重去何由寻得着。
译文
八月风势劲急,银河正临秋夜之明;海边一位闲散的人,乘着木筏漫游而去。
云海波涛渺茫辽阔无边际,木筏的前端忽然碰触到倾斜的北斗七星柄。
回头一看,竟然已经到了织女的家;织女放下织梭,面容如花般美丽。
客人愚钝,不懂得天上的欢乐,匆匆握着一块石头,伴随着归去的喜鹊返回人间。
向严君平询问后,才后悔来到天上;想要再去,又从哪里能找到那条路呢?
注释
- 槎:浮木、木筏。此处用《博物志》典故:有人乘槎漂流,竟直达天河,遇见牛郎织女。
- 星汉:银河,又称天河。
- 斗柄:北斗七星中的玉衡、开阳、摇光三星组成斗柄,古人以之辨别方向与时令。
- 织女:天河之畔的星名,神话中为在天上织云锦的女神,与牛郎隔河相望。
- 严生:即严君平,字郑明,东汉成都人,隐士,精通天文。槎客故事中,乘槎人归来后向严君平询问所到天界。
- 一拳:古代形容小石头的数量词,意为"拳头大小的一块"。古诗中常见"一拳石""一拳之石"的说法。
读音
- 槎 木筏、浮木。非生僻字但常被误读。 教育部《重編國語辭典修訂本》
- 遽 急速、匆忙。"遽把一拳"意为匆忙间握着一块石头。 教育部《重編國語辭典修訂本》
背景
本诗取材于晋代《博物志》所载"有人乘槎至天河"的传说。故事中,有人乘槎漂流,竟到达天河,遇见牛郎织女;回到人间后,请教严君平方知所到天界。张方平(字安道)为北宋名臣,此歌行体诗以这一神话为蓝本,铺叙乘槎入天河的奇遇,并在结尾加入"应悔来""重去何由寻得着"的感叹,使故事超越了单纯的奇想,带有哲理意味。
赏析
此诗以《博物志》乘槎天河的传说为骨架,展开一场奇幻的天界之旅。开头"八月风高星汉秋"以秋夜银河点明时节,气象开阔;"海边闲客骑槎游"推出主角,一个追寻未知的漫游者。"云涛茫茫""槎头忽触斗柄斜"将海上波涛与天上星辰融为一体,木筏竟触到了北斗七星,想象大胆而自然。到了织女家,"投梭颜如花"的画面温柔动人。然而笔锋一转,"客愚不知天上乐",客人竟匆匆离去,"问得严生应悔来"——回来才知那竟是天界,却"重去何由寻得着"。一个问句,将天界不可复返的遗憾推向极致。全诗语言清畅,想象奇绝,在神话叙事中暗含对人生局限的沉思,读来既有星河之美的愉悦,也有无可奈何的轻叹。