第 19 首
木兰花・玉楼春
原文
燕鸿过后莺归去。
细算浮生千万绪。
长于春梦几多时,散似秋云无觅处。
闻琴解佩神仙侣。
挽断罗衣留不住。
劝君莫作独醒人,烂醉花间应有数。
译文
燕子鸿雁飞过之后,黄莺也归去了。
细细算来,浮生有千万般思绪。
人生比春梦又能长多少时候?散去时又像秋云一样无处寻觅。
曾有听琴解佩、如神仙眷侣般的相遇。
即使拉断罗衣,也留不住离去的人。
劝你不要做独自清醒的人,在花间尽情一醉也该有分寸。
注释
- 燕鸿:燕与鸿雁,皆为候鸟,常引出季节流转与离别感。
- 浮生:短暂不定的人生。
- 春梦:春日之梦,比喻美好而短暂。
- 闻琴解佩:写男女相知相慕的雅事,带有传奇化色彩。
- 独醒人:独自清醒之人。这里劝人不必总以清醒自苦。
背景
晏殊词多写宴游、离别与时光流逝,语言温润而含人生感。此词用春梦、秋云等意象,写欢会难留与及时行乐的复杂心绪。
赏析
这首词表面劝醉,底色其实是清醒。上片从候鸟归去写到“浮生千万绪”,再用“春梦”“秋云”衡量人生短暂,语气轻而感慨深。下片写神仙侣般的相遇,却马上以“挽断罗衣留不住”翻转,说明美好关系终究难以强留。末句劝人花间烂醉,不是浅薄享乐,而是在无常面前给自己一点松动的余地。