第 21 首
关河令・清商怨
原文
秋阴时晴渐向暝,变一庭凄冷。
伫听寒声,云深无雁影。
更深人去寂静。
但照壁、孤灯相映。
酒已都醒,如何消夜永。
译文
秋日阴晴不定,天色渐渐昏暗,庭院也变得一片凄冷。
久久站着听寒声,云层深处却看不见雁影。
夜更深了,人都离去,四周寂静。
只有照着墙壁的一盏孤灯彼此映照。
酒已经完全醒了,又该怎样消磨这漫长的夜晚?
注释
- 暝:天色昏暗。
- 伫听:久立而听。
- 寒声:秋夜风声、叶声等带寒意的声音。
- 夜永:夜长。
读音
- 暝 昏暗;“向暝”指天色转暗。 教育部《重編國語辭典修訂本》
- 伫 久立;“伫听”即站立凝神听。 教育部《重編國語辭典修訂本》
背景
周邦彦善于以精细声色写羁旅离愁。此词不铺陈身世,只取一个秋夜庭院,从天色、寒声、雁影、孤灯写到酒醒后的长夜难消。
赏析
这首小令结构很紧。上片从“秋阴时晴”写天候变化,天色“向暝”后,庭院也随之“凄冷”;“伫听寒声”写人并未大动,只是凝神站着,孤独感却已经显出。下片更收窄空间:人去、寂静、照壁、孤灯,画面越来越小,情绪越来越重。最后一句“酒已都醒”点破无可逃避,长夜不在钟点,而在清醒后的无人可伴。