第 85 首

自夏口至鹦鹉洲夕望岳阳寄源中丞

唐 · 刘长卿 约 2 分钟 难度 3/5

原文

汀洲无浪复无烟,楚客相思益渺然。

汉口夕阳斜渡鸟,洞庭秋水远连天。

孤城背岭寒吹角,独戍临江夜泊船。

贾谊上书忧汉室,长沙谪去古今怜。

译文

江中的沙洲上没有风浪也没有烟霭,作为楚地客居者的相思之情越发渺远深沉。

汉口夕阳西下,鸟儿斜飞渡水;洞庭湖秋水浩渺,与远天相接。

孤城背靠山岭,秋寒中传来号角声;孤独的戍堡临江而立,夜晚泊着船只。

就像贾谊上书为汉室担忧却被谪去长沙一样,古今都令人同情。

注释

  • 夏口:古地名,在今湖北武汉汉口一带。
  • 鹦鹉洲:长江中的沙洲,在今武汉西南。东汉末祢衡作《鹦鹉赋》于此,后以此名洲。
  • 岳阳:今湖南岳阳,洞庭湖畔,源中丞此时所在之地。
  • 源中丞:刘长卿的友人,时任中丞(御史中丞),具体姓名不详。
  • 楚客:指客居楚地之人,此处诗人自指。
  • 汉口:汉水入长江之处,今武汉汉口。
  • 贾谊:西汉政论家、文学家,因得罪权贵被贬为长沙王太傅,后成为贬谪之臣的象征。
  • 长沙:贾谊被贬之地,此处刘长卿以贾谊自比,表达谪居的悲愤。

背景

此诗作于刘长卿被贬南巴尉期间。诗人途经鹦鹉洲,傍晚遥望岳阳方向,思念在那里任职的友人源中丞,借以寄怀。全诗以眼前秋景起笔,以贾谊被谪长沙的典故自况,既写了羁旅之思、怀人之情,又暗含对仕途坎坷的感慨,是刘长卿贬谪诗中的佳作。

赏析

此诗以望景起笔,以用典收束,情景交融、古今呼应。首联"汀洲无浪复无烟"以平静之景反衬内心之波澜,"益渺然"三字将相思之远写得含蓄而深沉。颔联"汉口夕阳斜渡鸟,洞庭秋水远连天"对仗工稳,夕阳渡鸟之近与秋水连天之远形成空间张力,将视野推至无穷。颈联转入夜晚——"孤城背岭寒吹角,独戍临江夜泊船",以孤城、寒角、独戍、夜泊四个意象叠加出羁旅的凄清。尾联连用贾谊被谪长沙之典,"古今怜"三字将个人遭遇升华为千古迁谪之悲,使全诗的情感由怀人转为自伤,厚重深沉。