第 77 首
猗嗟
原文
猗嗟昌兮,颀而长兮。抑若扬兮,美目扬兮。巧趋跄兮,射则臧兮。
猗嗟名兮,美目清兮。仪既成兮,终日射侯,不出正兮,展我甥兮。
猗嗟娈兮,清扬婉兮。舞则选兮,射则贯兮,四矢反兮,以御乱兮。
译文
好俊美的少年,健壮而神采奕奕,身材修长。仪态安详,眉目舒展,一双明眸顾盼有神。步法巧捷合节,射箭技艺精湛。
好俊美的少年,一双明眸清朗澄澈。射礼的仪节已经完成,终日对着靶子射箭,箭箭不偏离靶心,实在是我们出色的后辈。
好俊美的少年,眉目清朗婉约。起舞姿态优雅,射箭箭无虚发,四箭皆中靶,正可以此抵御祸乱。
注释
- 猗嗟:叹词,表赞美赞叹,相当于"好啊"。"猗"读 yī,"嗟"读 juē。每章以此领起,营造惊叹氛围。
- 颀而长:身材修长挺拔。颀,修长。
- 巧趋跄:走起路来步伐巧捷而有节度。指射礼中的舞步合乎节拍。
- 射侯:射礼中的射靶活动。侯,箭靶。
- 正:箭靶的中心,即靶心。"不出正"指箭不偏离靶心。
- 展我甥:"展"为诚然、实在。"甥"为先秦对外甥的称呼。传统认为此诗赞美鲁庄公,因其母为齐女,故郑人称其为"甥"。
- 御乱:抵御外患祸乱,指射礼所体现的军事防卫功能。
读音
- 猗嗟 叹词,表赞叹。"嗟"此处读 juē,非现代常见读音 jiē。 十三经注本《毛诗正义》
- 正 此处指箭靶中心(的),非"正确"之正(zhèng)。通"靶的"义。 十三经注本《毛诗正义》
背景
《猗嗟》出自《诗经·郑风》,以反复的叹词"猗嗟"领起三章,赞美一位青年男子的俊美外貌与精湛射艺。传统注疏多认为此诗为赞美鲁庄公之作,《毛诗序》谓"刺庄公也。刺其无大略,不居正,使阴阳失调,风雨不时",但诗中实以赞叹为主,是否为讽刺尚有争议。
赏析
全诗以"猗嗟"叹词三章反复领起,形成强烈的赞叹节奏。从"颀而长"的外貌,到"巧趋跄"的步法,再到"射则臧""不出正""射则贯"的射艺,层层递进。"终日射侯,不出正兮"写出专注与精准,"四矢反兮,以御乱兮"更将射艺升华至保家卫国的层面。全诗将人的美与技艺的美融为一体,在《诗经》描写射礼的诗篇中独树一帜。