第 102 首
望岳
原文
岱宗夫如何,齐鲁青未了。
造化钟神秀,阴阳割昏晓。
荡胷生层云,决眦入归鸟。
会当凌绝顶,一览众山小。
译文
泰山究竟是怎样的呢?齐鲁大地上到处是它青青的山色,望不到尽头。
大自然的奇秀都汇聚在这里,山南山北仿佛分割了黄昏与清晨。
层云在山间翻涌激荡,使胸怀为之开阔;极目远望,直到归鸟飞入视线尽头。
终有一日我要登上最高的顶峰,俯瞰群峰都在脚下显得渺小。
注释
- 岱宗:泰山的别称。泰山又称岱山,'宗'为长、大的意思。
- 齐鲁:春秋时期的两个诸侯国,在今山东一带。泰山横亘齐鲁之间。
- 青未了:青翠的山色绵延不绝。
- 造化:大自然、天地。
- 钟:聚集、集中。
- 阴阳:山的南面为阳、北面为阴。泰山高大,南北两面光线差异极大,仿佛分割了黄昏与清晨。
- 决眦:极力张大眼睛,形容极目远眺。'眦'为眼角。
- 凌绝顶:登上最高峰。'凌'为登上、超越。
- 一览众山小:语出《孟子·尽心上》'登泰山而小天下',意为站在泰山之巅俯瞰,周围群山都显得渺小。
读音
- 胷 '胷'为'胸'的异体字,读 xiōng,意为胸口、胸怀。 教育部《重編國語辭典修訂本》
- 眦 '眦'指眼角,'决眦'形容极力睁大眼睛远眺。注意不读 zǐ。 教育部《重編國語辭典修訂本》
背景
此诗为杜甫青年时期的作品,约作于开元二十四年(736年)前后,当时杜甫漫游齐赵(今山东、河北一带)。这是他现存诗作中最能体现青年壮志的一首。此时的杜甫尚未经历安史之乱的沧桑,胸怀大志,意气风发,以泰山为对象,抒发了攀登顶峰的雄心。
赏析
此诗通篇写望岳,却不着一字登岳,以"望"贯穿始终,展现了青年杜甫的豪迈气概。首联"岱宗夫如何,齐鲁青未了"以设问开篇,随即以"青未了"作答——泰山之高大,使得齐鲁两地的青翠山色绵延不绝。颔联"造化钟神秀,阴阳割昏晓"以神来之笔写泰山之奇——"钟"字写出天地精华之汇聚,"割"字写出山势之高峻,南北两面光线之别宛如黄昏与清晨的对照。颈联"荡胷生层云,决眦入归鸟"转入主观感受——层云激荡使胸怀开阔,极目远望追随归鸟,写出了诗人面对壮美自然时的震撼与兴奋。尾联"会当凌绝顶,一览众山小"是全诗的点睛之笔——以决然的语气宣誓攀登顶峰的决心,不仅写望岳之志,更是人生理想的宣言,以《孟子》典故化用自然,展现了青年杜甫不可抑制的雄心壮志。