第 62 首
拟古十二首七
原文
世路今太行,回车竟何托。
万族皆凋枯,遂无少可乐。
旷野多白骨,幽魂共销铄。
荣贵当及时,春华宜照灼。
人非昆山玉,安得长璀错。
身没期不朽,荣名在麟阁。
译文
人世道路如今像太行山般险阻,掉转车头又能寄托何处?
万物都凋零枯萎,再也没有什么值得快乐。
空旷原野白骨遍地,游魂一同消损磨灭。
荣华富贵应当趁时追求,青春年华正宜光彩照人。
人不是昆山的美玉,怎么能永远灿烂不褪?
死后只期盼功业不朽,让美名刻在麒麟阁上。
注释
- 拟古:模仿汉魏古诗的题材与风格作诗,借古体抒发个人怀抱。李白此组共十二首,为其中第七首。
- 太行:太行山,以山川险峻比喻世途艰难。
- 回车:调转车头,比喻退出仕途或改变人生方向。
- 万族:百族万物,泛指世间一切生灵。
- 旷野多白骨:描绘战乱或灾荒后荒凉惨烈之景。
- 春华:春天的花朵,比喻青春年华与美好时光。
- 昆山玉:昆仑山所产美玉,古人认为昆山之玉永恒不变。此处比喻人非不朽之物,终将消亡。
- 麟阁:麒麟阁,汉未央宫中的楼阁,曾绘十一位功臣像以表彰其功。后世以此比喻不朽的功名。
读音
- 销铄 铄读 shuò,意为消损磨灭,指灵魂消散。 教育部《重編國語辭典修訂本》
- 璀错 璀读 cuǐ,意为光彩鲜明。错指交错,璀错形容光彩灿烂。 教育部《重編國語辭典修訂本》
背景
李白作有《拟古》十二首,模仿汉魏古诗体制,借古体抒写个人对世道与人生的感慨。此为首中之第七首,以乱世荒景起笔,转入对人生短暂与功名不朽的思辨。
赏析
这首诗以"世路今太行"起笔,以太行山的险峻比喻世途的艰难,"回车竟何托"写出进退两难的困境。接着"万族皆凋枯""旷野多白骨"以极度荒凉的意象铺陈生命的脆弱,将情绪推向低谷。然而笔锋陡转,"荣贵当及时,春华宜照灼"迸发出李白式的豪迈——人生短暂,当如春花及时绽放。最后以昆山玉自比,承认凡人无法不朽,唯有功业名节可垂麟阁。全诗先抑后扬,在绝望与奋起之间形成巨大张力,展现出李白特有的慷慨气概。