第 118 首

列女操

唐 · 孟郊 约 2 分钟 难度 2/5

原文

梧桐相待老,鸳鸯会双死。

贞女贵狥夫,舍生亦如此。

波澜誓不起,妾心井中水。

译文

梧桐树雌雄相伴一直到老,鸳鸯鸟也会双双死去。

贞洁的女子以追随丈夫为贵,即使舍弃生命也在所不惜。

我发誓内心的波澜永远不再兴起,我的心就像井中之水一样平静无波。

注释

  • 列女:指历代有节操、有贤德的女子。《列女传》为西汉刘向所撰,记载了古代有德行女子的故事。
  • :乐府歌行的一种体裁,也指操守、节操。
  • 梧桐相待老:传说梧桐树雌雄相伴而生,不相分离,直到老死。古人以梧桐比喻夫妻和睦。
  • 鸳鸯:水鸟,雌雄成对出现,古人以鸳鸯比喻夫妻恩爱。
  • :通'殉',为某人或某事而牺牲生命。
  • 妾心井中水:以井中之水比喻内心平静如镜、不受外物干扰,暗指坚贞不渝的节操。

读音

背景

孟郊(751-814),字东野,湖州武康(今浙江德清)人,唐代诗人,与贾岛并称"郊寒岛瘦"。《列女操》是乐府旧题,属《相和歌辞·相和曲》,多以贞节烈女的故事为题材。孟郊此诗以简短的六句,通过梧桐、鸳鸯等自然意象和井中水的比喻,表达了对坚贞品格的赞颂。虽然诗的表面是写女子的贞节,但深层可能暗含诗人对某种品格操守的坚守。

赏析

此诗篇幅短小,仅六句,却以简练的意象和坚定的誓言表达了深刻的品格追求。首联"梧桐相待老,鸳鸯会双死"以两种自然界中的伴侣关系起笔——梧桐雌雄相伴到老、鸳鸯双飞双死,以自然之理引出人间之情,为下文的贞节之志奠定了基础。颔联"贞女贵狥夫,舍生亦如此"直抒胸臆——贞洁的女子以坚守为贵,即使牺牲生命也在所不惜,将首联的自然之喻转为明确的人间之志。尾联"波澜誓不起,妾心井中水"是全诗的点睛之笔——以井中水的平静无波比喻内心的坚定与纯净,一个"誓"字将誓言的庄重写至极处。全诗语言简练如刀刻,情感坚定如山石,在短小的篇幅中完成了从自然到人事、从比喻到誓言的完整表达,体现了孟郊诗歌"冷峻刚硬"的艺术特色。