第 111 首
汉江临泛
原文
楚塞三湘接,荆门九派通。
江流天地外,山色有无中。
郡邑浮前浦,波澜动远空。
襄阳好风日,留醉与山翁。
译文
楚地的边塞与三湘相接,荆门与长江的九条支流相通。
江水奔流向天地之外的远方,远山的颜色在若有若无之间。
岸边的城镇仿佛漂浮在江面的前头,波澜起伏撼动了远处的天空。
襄阳的好风光与好天气,真想留下来像山翁一样醉饮其中。
注释
- 楚塞:楚地的边塞。汉江流经古代楚国的地界。
- 三湘:湘江的上、中、下游,泛指湖南一带。汉江与长江水系相通,连接三湘。
- 荆门:荆门山,在今湖北宜都,为长江上的要隘。
- 九派:长江的九条支流,泛指长江众多支流。
- 江流天地外:江水奔流,仿佛流向天地之外的远方,极言汉江之辽阔。
- 山色有无中:远山在云雾中若有若无,写出汉江烟波浩渺的朦胧美。
- 郡邑浮前浦:江水大涨时,岸边的城镇仿佛浮在水面上,写出汉江的壮阔。
- 山翁:指山简,西晋名士,镇守襄阳时常于竹林中饮酒大醉,号为'山醉'。
背景
此诗为王维在襄阳一带游览汉江时所作。王维早年曾在长安为官,后隐居终南山,晚年又在辋川别业过着半官半隐的生活。汉江(今汉水)发源于陕西,流经湖北,在武汉汇入长江。此诗以泛舟汉江的所见所感为主线,展现了汉江烟波浩渺的壮阔景象,是王维山水诗中的名作。
赏析
此诗以汉江泛舟为线索,以壮阔的江景为主体,展现了王维山水诗"诗中有画"的艺术特色。首联"楚塞三湘接,荆门九派通"以地理的宏阔起笔,将汉江置于楚地、三湘、荆门的广阔空间中,格局宏大。颔联"江流天地外,山色有无中"是全诗最精彩之处——"江流天地外"以江水奔流到天地之外写空间的无限,"山色有无中"以远山若有若无写色彩的朦胧,一实一虚、一远一近,如一幅水墨长卷,被苏轼誉为"右丞之画"。颈联"郡邑浮前浦,波澜动远空"进一步写汉江的壮阔——城镇浮于水面、波澜撼动天空,以夸张的笔法写出水势之大。尾联"襄阳好风日,留醉与山翁"以山简的典故收束——在如此美好的风光中,不如像当年的山简一样留下来醉饮山水之间,以隐逸之情为全诗画上了一个洒脱的句号。