第 80 首
荅皇甫十郎中秋深酒熟见忆
原文
烟景冷苍茫,秋深夜夜霜。
为思池上酌,先觉瓮头香。
未暇倾巾漉,还应染指尝。
醍醐惭气味,琥珀让晶光。
若许陪歌席,须容散道场。
月终斋戒毕,犹及菊花黄。
译文
秋日的烟霭笼罩着寒冷的苍茫景色,秋意渐深,夜里到处结满寒霜。
因为想着在池畔与你举杯共饮,似乎先就闻到酒瓮中飘出的醇香。
还没有空闲像古人那样摘下头巾来滤酒,只好用手指沾一沾来先尝。
连乳酪精制的醍醐都自愧不如它的气味,琥珀也要让出晶莹的光泽。
要是能容我陪坐在你的歌席之上,请允许我先从修道的斋场脱身。
等到月底斋戒期满,还来得及赶上菊花正黄的时候。
注释
- 荅:同"答"。题中"皇甫"为复姓,"十郎"是唐代对男子的尊称。
- 瓮头香:新酿的酒在瓮中发酵时飘出的酒香,指酒已酿成。
- 倾巾漉:典出《晋书·阮修传》。阮修常步行诣酒肆,嗜酒,古人滤酒常以巾帛滤之,此处借用此典故写饮酒之雅兴。
- 醍醐:从牛乳中反复提炼的酥油精品,此处用来衬托酒质之美。
- 散道场:离开修道的斋场。唐代文人多有习佛、斋戒的传统。
- 菊花黄:菊花为秋季名花,唐人有重阳节饮菊花酒、赏菊的习俗,此处写对秋日聚会的期待。
读音
- 荅 同"答",古字写法,作"回答、酬答"解。 教育部《重編國語辭典修訂本》
- 漉 过滤液体;"倾巾漉"即以头巾滤酒。 教育部《重編國語辭典修訂本》
背景
这是一首酬答诗。皇甫十郎在秋深时节酒已酿成,作诗想念白居易;白居易以此诗相和,先写秋寒时节的景象,继而想象友人所酿美酒的气味与光泽,最后说自己正在斋戒,等到月终斋戒结束,定要去赴约共饮、同赏菊花。诗中涉及斋戒、道场等佛教修行的元素,符合白居易中年以后居士身份的生活特征。
赏析
这首诗以友人的邀约为线索,从秋寒入笔,逐步转入温暖的期待。"烟景冷苍茫"起笔清冷,"瓮头香"三字却忽然把温度带回来——酒香隔着距离就能闻到。颔联借用阮修以巾滤酒的典故,"未暇""还应"两个虚词使语气从容不迫。颈联用"醍醐""琥珀"两个比喻写酒的气味与光泽,华美而不浓重。尾联最有趣:诗人正在持斋,不便饮酒,却说"散道场""及菊花黄",把修行与人间烟火巧妙地并置。全诗以白描取胜,情意温润,既有守规的庄重,又有不舍人间乐趣的幽默。